Xylokastro

Xylokastro

torstai 31. joulukuuta 2015

Malonsaari









Joululoma ei ole ollut vain syömistä vaan myös ulkona reippailua. Kävin kahtena päivänä peräkkäin Imatran Malonsaaressa vanhempieni sekä kavereideni kanssa. Tykkäsin kyllä paikasta, varsinkin auringonpaisteessa! Käveltiin noin kolmen kilometrin matka saaren ympäri. Järven rannassa oli upeat jäämuodostelmat, jollaisia en ennen ole nähnyt niin suurina. Paistettiin toisena päivänä myös makkaraa ja vaahtokarkkeja sekä paahdettiin ruisleipää juustolla.  

My Christmas holiday hasn't been only eating. I have been also exercising outside. I went to Malonsaari island in Imatra with my parents and friends during two sequential days. I liked a lot that place, especially in sunshine! We walked about three kilometers around the island. There were gorgeous ice formations on the lakeside. I haven't seen them so big before. On the second day we grilled sausage, marshmallows and rye bread with cheese on a campfire.













keskiviikko 30. joulukuuta 2015

Joulukuvia - Christmas pictures



Pentatonix - Mary, did you know? 




Oi kuusipuu, oi kuusipuu!
Oh Christmas tree, oh Christmas tree!

Kaverini tekemät ja lähettämät keksit Saksasta sekä
 lahjaksi saadut ja itsetehdyt rocky roadit.
Cookies that my friend made and sent from Germany and rocky roads:
 got as a gift and others I made. 

Jouluaaton illallinen
Dinner on Christmas eve

Tein jälkiruoaksi nepalilaista jogurttiherkkua ja mysliä. Hyvää oli!
I made Nepalese yoghurt delicacy and granola for the dessert. It was good!

Kaverini suloinen kissa hyppäsi kanin häkkiin
My friends cute cat jumped into rabbit's cage

Joulupäivän koskinäytös
Imatra rapid show on Christmas Day



Vuoksella
Down by the river Vuoksi







Ennen joulua - Before Christmas


Lasten värittämät Suomen liput itsenäisyyspäivän juhlaa varten
Children's colouring flags for the Independence Day celebration

Salaattia, vaniljajuustokakkua ja savulohitorttuja itsenäisyyspäivän kunniaksi
Salad, vanilla cheesecake and smoked salmon tarts for Independence Day

Joulu tuli ja meni vai menikö? Vanhan sanonnan mukaan hyvä Tuomas joulun tuopi ja paha Nuutti pois sen viepi. Sen mukaan eletään siis vielä joulun aikaa 13.1. asti. Arki alkaa kuitenkin jo ensi viikolla töissä, jolloin mennyt joulu taitaa elää ainoastaan hyvinä muistoina ja liikakiloina vyötäröllä :D 

Christmas came and went or did it? According to an old phrase good Tuomas brings Christmas and bad Nuutti takes it off. According to that we have Christmas time until 13.1. Everyday life begins still next week at work. Then this Christmas will probably live only in good memories and on a waist as rised kilograms :D 


Virolaiset markkinat Kaapelitehtaalla
Estonian market in Kaapelitehdas

Joulun tunnelmointi alkoi jo hyvissä ajoin marraskuussa joululauluja kuunnellen. Joulukuussa kävin erilaisissa joulutapahtumissa, kuten kauneimmissa joululauluissa, joulupolulla Vantaalla, Kaapelitehtaan joulumyyjäisissä ja joulukadun avajaisissa Helsingissä. Kävin katsomassa myös poroa ja syömässä riisipuuroa Hiljan Pihan joulutapahtumassa Imatralla. Myös töissä lasten parissa juhliin valmistautuminen näkyy konkreettisesti, mikä on mukavaa. Tänäkin vuonna avasimme joulukalenteria, askartelimme koristeita, luimme joulusatuja, kuuntelimme ja lauloimme joululauluja. Kohokohta oli kuitenkin joulujuhla, jonka useiden harjoitusten takia myös tärkeistä asioista jouduttiin arjessa tinkimään. Ahkeralla harjoittelulla saatiin kuitenkin aikaan onnistunut juhla kaikille!

Enjoying the Christmas atmosphere started enough early in November when listening Christmas songs. In December I went to different kind of Christmas events. I went to sing Christmas songs in church, to Christmas path in Vantaa, to Christmas market in Kaapelitehdas and to Christmas street's opening event in Helsinki. I visited also Hilja's Yard in Imatra where I saw a reindeer and I ate rice porridge there. Preparing for Christmas is also very visible at work with children which is nice. Also this year we opened Christmas calendar, made handicrafts, read stories, listened and sang songs related to Christmas. The highlight at work was still Christmas party for families. Because of many rehearsals with children we had to skip also some important things in everyday life at work. With hard-working practice we managed to have still a successful party for everyone!


Helsinki

Joulukadun avajaiset Helsingissä
Christmas street's opening in Helsinki


Joulupukki joulupolulla, Vantaa
Santa Claus in Christmas path event in Vantaa

Seimikuvaelma
Christmas show

Hyvää joulua!
Merry Christmas!



Tonttukylä
A pixie village


lauantai 12. joulukuuta 2015

Vierivät vuodet kuin vierivä virta - Rolling years like a rolling stream


Perjantaina koitti vihdoin päivä, jolloin hyvä ystäväni perheineen muutti Meksikosta Suomeen. Olinkin jo odottanut jälleen näkemistä paljon kolmen vuoden tauon jälkeen! Toivon heidän asettuvan tänne pohjolaan hyvin ettei muutosta tule vain pikavisiitti :) Niin ne kolme vuotta vain vierähtivät nopeasti. Vuosi kuulostaa yleensä pitkältä ajalta mutta tuntuukin lopulta lyhyeltä. Näin on mielestäni myös silloin, kun vuosia on tapaamisen välissä useampi, ainakin hyvien ystävien kohdalla. Siitä jatketaan mihin viimeeksi jäätiin. Tietysti vuodessa ja etenkin kolmessa ehtii tapahtua paljon, mutta tärkeintä on vain pitää yhteyttä toiseen. Videopuhelut ovat mielestäni huippukeksintö, mutta ne eivät korvaa itselleni mitenkään kasvokkain keskustelua ja näkemistä samassa paikassa. Tuntuu aina vain yhtä oudolta ja samalla mahtavalta nähdä itselleen tärkeä ihminen siinä edessä pitkän tauon jälkeen.

On Friday it was finally the day, when my good friend moved from Mexico to Finland with her family. I had already been waiting a lot for reunion and seeing each other after a three-year break! I hope that they settle down here north well that their move is not going to be only a fast visit :) So did three years just roll by fast. A year sounds usually like a long time but finally it seems short. I think this happens also when there's more years between seeing, at least with good friends. You continue with your friend where you left last time. Of course in a year and especially in three years happens a lot but the most important is just to keep contact to other person. I think that video calls are great invention but for me they doesn't replace in any way talking face to face and meeting people in same place. It just feels always so strange and awesome at the same time to see important person right in front of you after a long break.


Vierivistä vuosista laulaa taitava acapella yhtye Club For Five, tässä teille ihana kappale Äitien äidit.

Talented acapella band Club For Five sings about rolling years, here is a lovely song for you: Äitien äidit (Mothers' mothers).

https://www.youtube.com/watch?v=WvEC7a9YUc4




tiistai 3. marraskuuta 2015

Valloittava Lefkada - Captivating Lefkada (Λευκάδα)


Lefkadan eteläkärjessä
In Lefkada's southern cape


Matkustimme Pargasta bussilla Prevezan kaupungin kautta Lefkadalle yhdessä Suomi frendin kanssa. Saimme Lefkadalle matkaseuraksi myös kaksi EVS kämppistäni Xylokastrosta. Kämppikseni sai järjestettyä meille Nidristä ihanan huoneistohotellin  nimeltä Alcyon. Siellä oli todella ystävällinen palvelu, saimme esimerkiksi mehua ja keksejä, kun saavuimme. Olimme Lefkadalla neljä yötä, mutta vietimme tuossa hotellissa vain yhden yön, sillä teimme varauksen niin myöhään toisen majoitusvarauksen peruttua. Hotellin työntekijä oli todella pahoillaan, kun ei voinut tarjota meille huonetta pidemmäksi aikaa. Ehdimme silti nauttimaan hyvää aamiaista omalla terassilla sekä pelaamaan palloa uima-altaalla.

We travelled by bus from Parga to Preveza and then to Lefkada with my Finnish friend. Also two of my EVS flatmates from Xylokastro joined us in Lefkada. My flatmate organized a wonderful apartment hotel for us called Alcyon in Nidri. There was very friendly service, we got for example juice and cookies when we arrived. We were four nights in Lefkada but we spent only one night in that hotel because we made the reservation so late due to the cancelled reservation to other accommodation. The hotel employee was so sorry when they couldn't offer a room for the second night. We had still time to enjoy good breakfast on our own terrace and to play ball in a swimming pool.

Hotellin hienot suihkut
Hotel's nice showers

Vesiputouksilla vierailemassa
Visiting waterfalls





Ansaittu herkuttelutauko Sivotassa
Deserved break for delights in Sivota

Vuokrasimme auton ja kiersimme sillä koko saaren. Ensimmäisenä suuntasimme vesiputouksille, jossa oli ainakin yksi pitkä mutta hitaasti virtaava putous. Toinen kämppiksistäni uskaltautui uimaan ja me muut vilvoittelimme jalkoja viileässä vedessä. Löysimme Sivotasta mukavan kahvilan, jossa virkistäydyimme kylmällä kahvilla, pirtelöllä ja vohveleilla. Muistan vieläkin, miten kuuma Lefkadalla oli, ilma oli todella hiostava, joten taukoja tarvittiin välillä. Hyödynsimme seuraavana aamuna rannalla yöpymisen jälkeen myös Sivotan yhtä ravintolaa, jossa sai käydä suihkussa aamiaisen hinnalla ja ladata puhelinta, kyllä tuntui luksukselta! 

We rented a car and drove around the entire island. First we headed to waterfalls where was at least one long but slowly flowing waterfall. One of my flatmates was swimming there and the rest of us were cooling our feet in chilly water. We found a nice cafe in Sivota where we went to refresh ourselves with cold coffee, milkshake and waffles. I remember still how hot it was in Lefkada. The weather was very sweaty so we needed breaks sometimes. Next morning we used also one restaurant in Sivota for having shower and our phones charged with the price of our breakfast. That felt so luxurious after having spent a night on a beach! 


Yöpymispaikkamme Agio Fili
Our accommodation for the night, Agio Fili


Egremni beach

Mikä olisikaan parempaa kuin poseerata näissä maisemissa!
What could be better than posing in these views!


Vietimme toisen yön Agio Filin rannalla, joka oli todella hankalan ja kivisen ajomatkan päässä. Auto täytyi jättää kauas rannasta, jonka jälkeen kävelimme makuupussien kanssa jonkin matkaa alas kivistä polkua. Rannalta oli lähdössä juuri ihmisiä pois veneellä, joten koko ranta oli vain meidän käytössämme. Siellä saimme kokea hieman kauhun hetkiä, kun yksi joukostamme päätti kiivetä korkealle kalliolle ja hypätä mereen. Rannalla oli paljon makeaa janoavia ampiaisia, joita saimme nauttimaan Radler baarin eli olutpullon antimista :D Tällä pikkukivirannalla nukutti hyvin lehtimajan alla. Muistan, kuinka kaverini säikähti kalliolta tulevaa kirkasta valoa. Olimme varmoja joidenkin vakoilevan meitä taskulampuilla. Lopulta lampuksi taisi sittenkin osoittautua kuu. Tälläkin reissulla sain kokea taas sen, miltä tuntuu herätä rannalta ensimmäisten uimareiden saapuvan sinne. Tunne oli jokseenkin nolo, mutta nämä uimarit vain toivottivat meille hyvää huomenta. Rento meininki siis :)

We spent second night on Agio Fili beach. We had to drive very hard and stony road to get there. After parking our car far away we walked a stony path with sleeping bags down to the beach. People were just leaving from the beach by boat so the whole beach was ours. We experienced some scary moments there when one of us decided to climb a high cliff and jump to the sea. There were lot of thirsty bees who we got into Radler bar (beer bottle) to enjoy it's sweet taste :D We slept well on this pebble beach under a leaf shelter. I remember when my friend was frightened by the bright light coming from the rocks. We were sure that somebody is spying us with a flashlight. Finally the light turned out to be moon. On this trip I experienced again how it feels to wake up from the beach when the first swimmers are coming there. The feeling was pretty much embarrassed but these swimmers just wished us good morning. So it was relaxed atmosphere :) 


Ihana Porto Katsiki
Lovely Porto Katsiki





Ajoimme Lefkadalla saaren eteläiseen kärkeen, jossa kävimme luostarissa ja pienellä majakalla. Maisemat olivat ihan loistavat! Postauksen ensimmäinen kuva on sieltä. Nautimme uimisesta ja auringosta myös suositulla ja isolla Porto Katsiki rannalla. Tämä ranta on minulle varmasti yksi mieleenpainuvimmista rannoista Kreikassa jyrkän kallioseinämän vuoksi. Täysin en voinut kuitenkaan rentoutua siellä, sillä pieniä kiviä tippui usein päälle ja pelkäsin, milloin tulee iso lohkare suoraan päähän. Katsoimme rannalla myös todella upean auringonlaskun ennen kuin lähdimme etsimään seuraavaa leirintää yöksi. 

Viimeiset yöt Lefkadalla olivat hauskimpia. Löysimme pimeällä erittäin epämääräisen leirintäalueen, jonne pystytimme teltan vain osittain. Emme voineet laittaa päälliskangasta teltan päälle, kun telttakoukkuja ei löytynyt mistään. Hotellilta oli soitettu meille, olisimmeko unohtaneet jonkun työkalupussin huoneeseen. Mitään sellaista emme muistaneet tapahtuvan. Vasta huojuvassa teltassa minulle välähti mieleen keskellä yötä, että ne työkalut ovat varmasti kadonneet telttaakoukkumme! :D 

In Lefkada we drove to the southern point where we visited a monastery and a small lighthouse. The views were so great! The first picture of this blog post is from that place. We enjoyed also swimming and sun on a popular and big Porto Katsiki beach. This beach is definitely one of the most memorable beaches for me in Greece because of its steep rock wall. I still couldn't relax totally there because small stones were dropping often to our back. I was scared about when a big part of the rock will fall straightly to our heads. We watched also very gorgeous sunset before searching for a camping for the night. 

Our last nights in Lefkada were the funniest. In the darkness we found so strange camping site where we set up the tent partly. We couldn't put the outer fabric on the tent because we didn't find the tent hooks anywhere. They had called us from the hotel and asked if we had forgotten some tool bag to our room. We didn't remember anything like that happened. Only in the shaky tent in the middle of the night I got it to my mind, that those tools are certainly our disappeared tent hooks! :D


Tätä haluan kyllä kokeilla joskus!
For sure I want to try this in future!

Viimeisenä päivänä oltiin taas jännän äärellä, kun kämppikseni hyppäsi liitovarjohypyn vuorilta. Liitovarjoilu yhdessä ammattilaisen kanssa näytti kyllä niin hienolta, että odotan itsekin kokevani sen joskus! Kävimme vielä alla näkyvällä Kavalikefta rannalla, josta suuntasimme kohti viimeistä yöpaikkaamme toisessa EVS asunnossa Lefkadan kaupungissa. Koko saari oli ihana ja reissumme todella onnistunut pienistä kommelluksista huolimatta :)  

On the last day we had excitement again when my flatmate jumped a paragliding jump from the hills. Paragliding with a professional looked so nice that I am waiting also to experience that some day! We went also to Kavalikefta beach which is shown below. From there we headed to our last night's accomodation in other EVS house in Lefkada town. The whole island was lovely and our trip was really successful despite some small mishaps :)


Kavalikefta ranta
Kavalikefta beach












lauantai 26. syyskuuta 2015

Pargan paratiisi - Paradise of Parga (Πάργα)


Lichnos-ranta, Agiou Kiriaki
Lichnos beach

Pitkän tauon jälkeen päästään taas Kreikan kertomuksiin. Viime vuonna Kreikassa ollessani lähdimme suomalaisen ystäväni kanssa kahdeksi viikoksi tien päälle. Corfun ja Paxin saarten jälkeen lähdimme bussilla Pargaan kahdeksi yöksi. Alkuperäinen suunnitelma oli mennä suoraan Lefkadalle, mutta toisin kävi, kun majoituksen tarjoaja yhtäkkiä peruikin varauksemme Lefkadalla!! Muistan hyvin, kuinka vihainen olin tälle rouvalle hänen petettyään meidät. Onneksi löysimme netistä Babiksen Tavernan ja Hostellin Agiou Kiriakista, jossa oli sopivasti huone vapaana viikonlopuksi ennen Lefkadaa.

After long break we will get again into Greece stories. Last year when I was in Greece we hit the road with my Finnish friend for two weeks. We went to Parga for two nights by bus after visiting Corfu and islands of Paxi. Our original plan was to go directly to Lefkada from Corfu but plans changed when our accomodation was suddenly cancelled in Lefkada!! I remember well how angry I was with the lady after she betrayed us. Luckily we found Babis Taverna and Hostel in Agiou Kiriaki from internet and there were suitably a room available for the weekend before going to Lefkada.


Jotkut yöpyivät tällä rannalla
Some people spent night on this beach

Meidän ranta
Our beach



Hostellimme oli sympaattinen ja pieni perheyritys. Muistan tätä perhettä ja majoitusta lämmöllä, sillä he olivat todella ystävällisiä tarjotessaan meille esimerkiksi pientä syötävää ja kahvit ilmaiseksi. Isä ja poika kyyditsivät meitä rannalle Indiana Jones-kyydillä, istuimme siis auton lavalla ajaessamme mutkaista ala-ja ylämäkeä. Kun meillä ei ollut vuokra-autoa, saimme heiltä kyydin myös Pargan keskustaan. Kun lähdimme hostellista pois, perheen äiti antoi meille mukaan vielä hedelmiä evääksi. Vaikka emme majoittuneetkaan hienoimmassa hotellissa, tuntui palvelu ja siellä olo todella luksukselta! Suomella olisi paljon opittavaa tällaisesta vieraanvaraisuudesta.

Our hostel was sympathetic and small family business. I have warm thoughts about this family and their accommodation because they were very friendly when giving us some small food and coffee for free. The father and his son were driving us to the beach with Indiana Jones drive: we were sitting outside of their pickup car when driving the curvy road up and down. Because we didn't hire a car, we got a drive from the family also to the center of Parga. When we left from the hostel the mother gave also fruits for us. Although we didn't sleep in the finest hotel the service and our time there felt still very luxurious! Finland would have a lot to learn about this kind of hospitality.


Pargan linna
Parga's castle

Pargan keskusta
Center of Parga

Vietimme aikaa hostellin lähellä olevalla Lichnoksen rannalla, joka sekin tuntui paratiisilta. Hiljainen ranta oli tervetullut meille lomalaisille Corfun ihmisjoukossa olemisen jälkeen. Rannalla oli mukavaa tehdä kivitaidetta, pinosimme ja heittelimme kiviä ilmaan niitä samalla kuvaten. Lapsi on terve kun se leikkii :)

We spent time on Lichnos beach close to our hostel and the beach felt like a paradise. The quiet beach was welcome for us after being part of a crowd in Corfu. It was nice to make some stone art, we piled up and threw stones and at the same time we took pictures of them. A child is healthy when she plays :)




Pargan keskusta meren rannalla oli pieni, mutta kaunis. Keskustassa elämä oli vilkkaampaa kuin majapaikassamme. Nousimme ylös linnaan ihailemaan maisemia sekä kävimme myös kivassa Oliivimuseossa. Osallistuimme suomalaisperheen kanssa opastukseen siitä, kuinka laadukasta oliiviöljyä tehdään ja lopuksi pääsimme maistamaan erilaisia oliiviöljyjä ja oliivipohjaisia kastikkeita. Museokäynnistä tulen varmaan aina muistamaan sen, että käytä aina ekstra-neitsytoliiviöljyä ja osta se lasi-tai metallipullossa. Nämä asiat takaavat laadukkaan tuotteen. 

Center of Parga is small but beautiful and it's next to the sea. In center life is more lively than in Agiou Kiriaki where we had accomodation. We climbed up to the castle to enjoy the views and we visited also a nice Olive museum. We had guided tour there with one Finnish family. The guide told us about producing high-quality olive oil and at the end we had chance to taste different kind of olive oils and some olive sauces. After the visit I will probably always remember this: use always extra-virgin olive oil and buy it in a glass or metal bottle. These things ensures a high-quality product. 

Lisää kuvateksti

Vierailemamme museon mainos. Huomaa Aurinkomatkojen tarra :D
Advertisement of the museum where we visited. Notice the sticker of Aurinkomatkat travel agency :D

Vaikka Lefkadan majoituksen peruuntuminen ärsytti meitä, ilman sitä emme olisi käyneet Pargassa ja niin ystävällisessä Babiksen hostellissa ja ravintolassa. Ehkä silläkin tapahtumalla oli tarkoituksensa.

Although we were mad about the accomodation cancellation in Lefkada, without that we wouldn't have visited Parga. We wouldn't have experienced either friendly Babis Tavern and Hostel. Maybe that happening had its meaning.